Chinese
| English
| French
| German
| Japanese
| Spanish
Press
Reviews - Critiques
(In
original languages)
2012 |
“The
China Sound” |
2012 |
|
2012 |
"... After intermission China’s “Empress of Pipa,” Liu Fang, played three traditional Chinese pieces on the pipa, a sort of Chinese lute that produces a high-pitched, bell-like sound. The concluding march, “King Chu Doffs His Armor,” built especially well to an ecstatic climax. The speed with which Fang plucked her strings was often mesmerizing, but every note she played was crystal clear..." APRIL 26, 2012, Close Encounters with Music: Trade Winds, From China with Love, In the Spotlight, USA. |
2012 |
China's
private music
|
2011 |
Liu Fang is without a doubt one of the world’s greatest musicians. There is an emotional and creative connection between her and the instruments that she is in total command of. Everything that Liu Fang plays is at the highest level of musical passion, inventiveness, and technique. And her music also represents the “truest of the true” in authenticity and dedication to an art form that she loves. - James Johnston, St Croix Music, USA. |
2011.07 |
|
2011.06 |
« J’ai entendu Liu Fang pour la première fois il y a quelques années en assistant à une soirée de musique chinoise à Montréal. Son sens de la musique m’a enchantée et sa virtuosité fait d’elle la "Paganini du pipa". Je l’ai immédiatement invitée à collaborer avec l’Orchestre de chambre de Montréal »,a déclaré Wanda Kaluzny... (Montreal express - culture) |
2011 |
|
2011 |
Liu Fang is without a doubt one of the world’s greatest musicians. There is an emotional and creative connection between her and the instruments that she is in total command of. Everything that Liu Fang plays is at the highest level of musical passion, inventiveness, and technique. And her music also represents the “truest of the true” in authenticity and dedication to an art form that she loves. - James Johnston, St Croix Music, USA. |
2010 |
"Pipa-Speelster Fang is keizerin op afstand" - René van Peer, Noord-Holland, 07-04-2010. |
2009 |
"Pipa maestra Liu Fang duets with Irish classical guitarist O’Toole in pieces by Vivaldi, Philip Glass, Astor Piazzolla, Irish composer Ian Wilson, Bartók’s Romanian Folk Dances, a pair from China’s classical and folk traditions, and, perhaps the best integrated, Three Pieces For Pipa And Guitar by Japanese composer Toshiyuki Hiraoka." - Andrew Cronshaw, fRoots issue 309, 2009 |
2009/10/ |
"Massage voor de ziel" - door Guido van Oss, China Nu, jaargang 34, Herfst 2009 |
2009/08/30 |
![]()
"... Pour une
illustration moins livresque de la chose (mais ô combien éloquente
!), il fallait se trouver hier midi à la chapelle Saint-Jean.
Une heure durant, la musicienne Liu Fang, passée maître
dans la pratique du pipa et du guzheng (les luth et cithare chinois),
a littéralement subjugué l’assistance par ses capacités
d’interprète/prestidigitatrice...." |
2009 |
"Sensationele Liu Fang beroert Chinese pipa" - Ton Maas, de Volkskrant. |
2009/05/03 |
"Liu Fang solo performance enchanted the audience" (in Chinese), - World Journal |
2009/04/23 |
|
2009/03/ |
"Liu Fang – ou le pipa enchanté" - Monique Kroeger, La source |
2008/06/19 |
La pipa milenaria de Liu Fang cautiva al público (Thousand year pipa of Liu Fang captivates the audience) - El Periódico de Aragón, 19/06/2008 www.elperiodicodearagon.com. |
2008/04/ |
|
2008/02/ |
"When
Liu plays the pipa and guzheng, you hear the haunting melodies and the
harmonic range that is so accessible. She's just a star!" in Going
global |
2008/02/10 |
|
2008.03 |
"... Liu Fang's ambition has delivered her to a trouble-free zone of lento tempos and rich sonorities where happily met musical minds play easily in a world of artistic suggestion." - David Fujino, in The Live Music Report, 2008 |
2007/11/ - 200008/04 |
"Enchantingly Beautiful", By Kyle Y (November 4, 2007), www.amazon.com |
2007/11/ |
Review from online magazine "St. Croix's music" |
2007/10/09 |
![]() |
2007/09/28 |
"... extraordinary versatility of the pipa (string instrument similar to the lute) while possessing an extreme virtuosity in the interpretation...", in Chinese Dragon in the land of Uncle Sam (Dragones chinos en la tierra del tío Sam), alicantissimo. |
2007/09/ |
Reportage in the Magazine "Chatelaine" |
2007/03/25 |
Critici - de Volkskrant, 22 Maart 2007. |
2006/12/25 |
"... graceful, soft, yet powerful, ... Thus the joy of this album is not just in the supernaturally soothing and meditative quality of Fang’s pipa, but its merging with other meditative instruments from around the world, ..." - DailyOM, December 25, 2006. |
2006 |
|
2006/08/01 |
Si l'on s'adonnait aux joies de la statistique, «grâce» et «poésie» seraient sans doute les mots revenant le plus souvent dans les critiques évoquant le jeu de Liu Fang. «Touchants», «étourdissant» et «subtiles» fiqueraient aussi sûrement en bonne place… - Ouest France, mardi, 1 août 2006. |
2006/07/ [portrait] |
"Montreal resident Liu Fang can already look back on one of the richest careers an artist from the Far East has known. ... she has an expressive way of interpreting the classical and folkloric repertoires of both the pipa and the guzheng.... Yet, Fang is accustomed to daring collaborations ..." - Portrait of Liu Fang by Daniel Brown, Mondomix, 2006 |
2006/10/ |
"... impressive, ... very convincing and beautiful musical fusion." The Wholenote Magazine, Canada. October 2006. |
2006/06/ |
"... Liu Fang’s total devotion to her playing has moved her beyond perfect execution to the creativity and flexibility that marks a true musician. ... " - Andrew Cronshaw, fROOTS Magazine, 2006.06 |
2006/06/ |
"... une sensibilité à fleur de peau et un sens dramaturgique sans égal ... En l'observant on devine l'amour qui l'unit à la musique, on ressent l'unissson qui résonne entre son être, l'instrument et surtout on partage son profond plaisir. ... " - Mondomix, France, 2006.06 |
2006/06/ |
"... un intermédiare qui correspond tout à fait à la magie de la musique de Liu Fang, médiatrice divine. ..." World, No. 16, France, 2006. |
2006/05/ |
"... Ses thèmes lyriques s’ornent d’une mise en scène du silence et de nuances tonales majestueuses. ... Les sons de la Chinoise Liu Fang, virtuose du pipa, un luth à quatre cordes, et de la cithare à vingt cordes nommée guzheng, semblent surgis de l’âme avec une troublante et universelle limpidité. " - GEO magazine (France), 2006. |
2006/05/21 |
"... Ainsi le “pipa”, dont joue avec une grâce irréelle la jeune virtuose chinoise Liu Fang, .... De l’autre instrument traditionnel joué par Liu Fang ..., la cithare “guzheng”, émane le même trouble impalpable, la même subtilité d’évocation." - Les Inrockuptibles, France, 2006. |
2006/05 |
"...These are master musicians at work, indeed. ... a delicately embroidered album that reveals a remarkable cogency between instruments worlds apart. ..." - Mondomix, 2006 |
2006/10/23 |
![]() |
2006/03 |
![]() "... On sent la poésie, mais une poésie musicale intimiste et même méditative à certains égards. Lorsque je l'écoute, j'ai l'impression qu'elle ne joue que pour moi, tellement son jeu n'est pas celui d'une musicienne qui veut faire éclater la baraque, mais qui désire plutôt nous parler par la musique. " - Bruno Deschênes, La scena musicale, mars 2006, Vol. 11.6. |
2006/02/02 |
"... In the expert hands of Liu Fang, it is versatile beyond belief, capable of producing a myriad of sounds. It can have a pure, sweet tone, then mimic a cat's whine, be banjo-like, and even highly percussive. ... Wearing a traditional dress and maintaining a calm demeanour, Liu played with strong musical assuredness. " - Winnipeg free press, 2006 |
2005/03/29
|
"... delicate yet sensational, ... without any amplification, Liu Fang presented a concert of nearly two hours playing Chinese lute pipa and guzheng (a kind of zither) ... a fascinating experience. With Liu Fang, a great ambassadress of Chinese music has come ..." - Ton Maas, de Volkskrant, Amsterdam, the Netherland. |
2005/03/09 |
"... As the piece developed the fingers on Fang's right hand moved over the four strings of the instrument with at times mesmerizing speed evoking Montoya's flamenco guitar interspersed with the twanging sounds of the banjo" - FORT TOWN CONCERT REVIEW by Colin Boag |
2004/12/11 |
![]() "... Technique, maîtrise des gestes, rapidité, ses doigts s'agitent à une vitesse incroyable. Le public était sous le charme, subjugué par ce son magnifique. Lorsqu'elle joue; Liu Fang fait corps avec son instrument. ... Liu Fang est une musicienne d'exception, elle représente le charme; la grâce, toute la magie de l'Orient. Elle joue avec une telle aisance qu'elle en fait oublier les difficultés de son art afin de mieux transporter le public dans son pay.... - Critique, Olonne-sur-Mer, le journal Ouest-France, 11 decembre 2004. |
2004/07 |
![]() "... Liu's left-hand contorted to form astonishing shapes over the wooden frets as her right-hand fingers worked in waves, stroking the strings with mesmerising speed. The flailing fingers inexplicably managed to pick out delicate bass and treble melodies. With the wind in her hair and eyes closed, Liu was the picture of composure and elegance. ...". - Graham Bond, Critics, WOMAD 2004, Reading, UK, July 25, 2004 |
2004/07
|
"Very heartfelt and virtuosic pipa player" - www.treklens.com/gallery/Europe/United_Kingdom/photo7986.htm |
2004/05/23 |
"L'idée de méler les deux arts - la tradition inventive et le jeu libre - ne pouvait que susciter somptueuse beauté, ... Et la soirée ne laissa pas à Goldstein le monopole de l'inventivité. La Chinoise a laissé entrevoir les possibilités des quatre cordes du pipa, aussi riche que le oud, et qui permet des attaques très nerveuses, qui trouvent écho dans le jeu du violoniste. Les quelques pièces improvisées par les deux musiciens furent sensations pures, et d'une retenue rendue plus agréable encore par l'amplification minimale la petite salle de l'auditorium." - Sophian Fanen, , Dernières Nouvelles d'Alsace, France, 23.05.2004 |
2004/04/30 |
![]() "l'ambassadrice de charme... Les auditeurs ... sont écouter dans un silence religieux cette artiste inspirée, qui aborde l'interprétation comme un acte sacré, .... On est, à la lettre, transporté dans l'exotisme serein des paysages surgis de ces musiques aussi "figuratives" que le laissent supposer leurs titres. Avec une grâce aillée et un raffinement extrême, la musicienne fait partager, dans un ruissellement continu de trémolos, les sensations apaisantes d'une pluie qui danse, ou raconte la joie d'un groupe de pêcheurs....Liu Fang exhale de ses instruments des chants purs aux nuances subtiles. Du pipa, bercé sur ses genoux comme un enfant, cette artiste, frêle en apparence déploie, sans se départir de sa retenue, une énergie insoupçonnée quand elle fait monter le son en puissance. Sa musique, elle la vit, jusque dans ses silences. ... " VENDEE MATIN, vendredi 30 avril 2004. |
2004/03 |
"On stage at London's Mermaid Theatre, Chinese pipa player Liu Fang wakes up from her state of inner tranquility. On her Chinese lute, she has just hypnotized an invited audience of a few hundred, and millions of BBC World Service listeners around the world. She played two tunes that ebbed between passages brimming with notes at break neck speed, that flowed into serene sections of space and silence. ..." - Paul Fisher, fROOTS Magazine, No. 249 |
2003/12 |
"... L'idée d'intercaler entre le mouvements du Chant de la Terre de la musique chinoise traditionnelle, écho des anciens poèmes chinois qui ont inspiré Mahler, pourrait sembler tirée par les cheveux. N'en déplaise aux puristes, le résultat se révéle si beau, si touchant qu'il paraît tomber sous le sens. Les étourdissantes improvisations au luth pipa de Liu Fang ne dérangent jamais le déroulement de l'ouvre; bien au contraire, elles l'enrichissent: le contraste entre l'opulence de l'orchestre et l'humble sonorité de l'instrument traditionnel n'est pas sans rappeler la douloureuse fragilité de poèmes ..." Le Monde de la Musique, No. 282 |
2003/12/01
|
"... Véritable ambassadrice de l'art du pipa et du Zheng, Liu Fang a d'abord offert un petit concert privé à ses hôtes, avant de répondre aux solicitations des éléves luthiers, visiblement conquis par la maestria de l'artiste et désireux d'en savoir plus sur instrument unique qu'est le pipa. ..." - La Liberté de L'Est (Mirecourt, France) |
2003/11/20
|
![]() |
2003/11/08
|
![]() |
2003 |
"Liu Fang is one of the most renown pipa players outside of China. ... She possesses virtuoso technique, grace and a unique empathy toward the music she plays -- whether it is a traditional folk tune or a modern Western composition. ..." - François Couture, All Music Guide. |
2003/09/03
|
"... Dès les premières notes de chaque pièce, nous tombons aussi en transe comme si elle ne jouait que pour chacun de nous, une intimité musicale hors de l'ordinaire." - Bruno Deschênes , La Scena Musicale (Montreal) |
2003/04/03
|
|
11/02/2004 |
|
2003 |
"... Particularly touching is the soft "The Night of Bonfire," performed on the pipa (picked dulcimer) by Liu Fang ..." - The Rough Guide To The Music Of China (World Music Network, 2003). |
2003/04/
|
|
2002/04/18 |
"... Sa musique, exécutée ici en solo, nous fait passer par toute la gamme des émotions; de l'émerveillement naîf à la violence guerrière, de la méditation introspective au rêve aérien, de l'extrême délicatesse à la pulsion énergisante. L'émotion passe toujours magistralement. ...". - Yves Bernard |
2002/03/21 |
"... She shift nimbly from sparse passages that allow the pipa's sharp tones to blossom and breathe, to blistering runs that, in their density, would make flamenco masters weep ...". - Rupert Bottenberg (CD reviews) |
2002/03 |
![]() |
2001/12/15 L'actualité (Canada) |
![]() |
2001/09/10 Radio France
|
|
2001/06/21 |
"Liu Fang's Passionate Pipa - Traditional Chinese Music is in Her Heart and Soul": - Paula E. Kirman |
2001/06/05 Canada Council for the Arts |
Olivier Choinière, Liu Fang and Julie Hivon are co-winners of the Canada Council for the Arts Fund for Future Generations Millennium Prize, News and Events / Nouvelles et activités, Canada Council for the Arts. |
2001/04/24 |
Chinese zither artist impresses audiences in HCM City, ... |
2001/03/26 |
|
2001/03/26 |
|
2000/07/14 |
"... Liu Fang fait corps avec son instrument. ... Si la force de Samson résidait dans ses cheveux, celle de Liu Fang est sans contredit dans ses doigts! ..." - Critiques, Festival d'Été de Québec |
2002/01
|
"Doigts de fée sur cordes de soie - Le talent de cette jeune musicienne chinoise qui unit énergie, sens esthétique et inspiration, semble se jouer des redoutables difficultés techniques de deux instruments à cordes traditionnels pour nous faire entrer sans effort dans une musique raffinée et hautement appréciée depuis l'époque Tang jusqu'à nos jours." - Geneviève Dournon, Musée des Arts Asiariques, Nice, France, 2002 |
2000/07/14 All Music Guide |
"... The pipa is a traditional Chinese string instrument, four-stringed, pear-shaped and resembling a lute, although there is more space between the frets and fretboard to allow the player to apply perpendicular pressure to the string for microtonal effects, something typical of Far-Eastern string instruments. It gives it that special Oriental “twang." Otherwise it sounds much like a lute with something of the banjo's dryness and finger-picking technique (but not that metallic). Liu chose her program from the authentic traditional and “modern traditional" repertoires. The disc begins with Hua Yan-jun's “The Great Wave Washes the Beach," one of the classic pipa compositions of the 20th Century, a gracious, evocative tune. But the highlights are found in Zhen Qi-ren's “Melody from a Bamboo House" and Wei Zhong-le's “The Moon Is High." The first one is a contemporary piece that, despite its respect for musical tradition, takes matters deeper into complexity and originality. In Liu's interpretation we hear her complementary interests in traditional and innovative musics. The second is at least a millennium old and calls for wide amounts of virtuosity through its 13 minutes of duration. The way the basic themes are ornamented seem to reflect the structure of nature or -- as it would be called much later - fractal geometry, producing endless fascination. Out of Liu's fingers ooze serenity, precision and beauty. Highly recommended. - François Couture, All Music Guide. |
2000/07/14 |
... Liu Fang a particulièrement touché les festivaliers avec ses deux solos au pipa... Grattant et pinçant les cordes de ses cinq doigts qui portent chacun un plectre, la Montréalaise d'origine chinoise obtient des effets qui peuvent passer de l'aérien au foudroyant. ... |
2000/07/14 |
La magie du son: Interprète magnifique de la musique traditionnelle chinoise, Liu Fang n'hésite toutefois pas à s'aventurer à des rencontres avec d'autres musiciens et d'autres cultures..., |
2000/10/ "MUSIQUES DE LA TRADITION CHINOISE" |
"Liu
Fang représente la jeune génération des grands
solistes de pipa, alliant le goût de la tradition à la
virtuosité qui lui permet d'exploiter le potentiel de l'instrument
dans les limites de l'état de grâce." - Dr. Lucie
Rault, COMMENTAIRES
DES EXEMPLES MUSICAUX, MUSIQUES DE LA TRADITION CHINOISE, Actes
Sud/Cité de la Musique, 2000, Paris, France |
2000/04/ |
"Disons-le sans détour, Liu Fang est une remarquable virtuose du pipa, le luth chinois...", - Pierre Duquet |
2000/04/20 Montreal Mirror |
![]() |
1999/10/01 | "Que
penser du récital de pipa et de guzheng, donné par Liu
Fang à Paris? Un véritable régal pour les oreilles,
les yeux, le coeur et l'âme d'un public choisi, averti et connaisseur.
... Avec une musicienne d'exception comme elle, on oublie les grandes
difficultés techniques pour entrer de plain-pied et en toute
sérénité dans un merveilleux paradis musical, ....
|
1997/09/23 |
![]() |
For completed quotes and their sources, please visit: www.philmultic.com/pressreview/. Most of the comments have been translated into the following languages:
Chinese | English | French | German | Japanese | Spanish